Xhinët dhe njerëzit i kam krijuar vetëm që të Më adhurojnë. [Edh-Dharijat 51:56]

Atëherë do të ndahen popujt e botës

Imam Ibn Kethir ed-Dimeshkij (v. 774)

Burimi: Tefsir el-Kuran el-Adhim (2/543)

Përktheu: Valdet Gashi

www.perlatmuslimane.com

Allahu (Azze ue Xhel) ka thënë:

وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُواْ مَكَانَكُمْ أَنتُمْ وَشُرَكَآؤُكُمْ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ

”Ditën, kur do t’i tubojmë të gjithë, do t’u themi idhujtarëve: “Rrini në vendet tuaja ju dhe idhujt tuaj!” Pastaj do t’i ndajmë ata dhe idhujt e tyre do të thonë: “Ju nuk na keni adhuruar neve!”1

Allahu (Te’ala) tha:

وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا

”Ditën, kur do t’i tubojmë të gjithë …”

Kjo do të thotë popullsinë e tërë botës e cila përbëhet nga xhinët dhe njerëzit, të devotshëm dhe mëkatarë. Kjo ngjason me fjalët e Allahut (Te’ala):

وَحَشَرْنَاهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَدًا

”…Kur Ne i tubojmë ata e nuk na mbetet asnjë prej tyre pa e tubuar.”2

Allahu (Azze ue Xhel) ka thënë:

ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُواْ مَكَانَكُمْ أَنتُمْ وَشُرَكَآؤُكُمْ

”… do t’u themi idhujtarëve: “Rrini në vendet tuaja ju dhe idhujt tuaj!”

Kjo do të thotë se ju dhe idhujt tuaj të qëndroni në një vend që ndryshon nga vendi besimtarëve. Kjo ngjason me fjalët e Allahut (Te’ala):

وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ

”(Ndërsa keqbërësve Ai do t’u thotë): “Veçohuni sot ju, o kriminelë!”3

dhe:

وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ

”E, atë ditë kur të arrijë Ora, ata (besimtarët dhe jobesimtarët) do të ndahen.”4

dhe

يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ

”Atë ditë, njerëzit do të ndahen.”5

Kjo do të ndodhë kur Zoti (Tebareke ue Te Ala) – (إذا جاء الرب) – vjen që ti gjykojë njerëzit.


1 Junus 10:28

2 El-Kehf 18:47

3 Ja-Sin 36:59

4 Er-Rum 30:14

5 Er-Rum 30:43

Shpërndaje: